Luxembourgeois

Gudden Moien dir Dammen an Härren, Mein Brudder wollt sech opt Croix-Rouge als Blutspender enregistreieren goen kruut allerdengs een refu, do eis Mamm positif op Creutzfeld-Jakob Krankheet getestet gouf. Do ech schon bessen mei laang Blutspender bei der Croix-Rouge sinn an et vir mech perseinlech och eng Härzensungeleegenheet ass kann ze spenden huet mech des Noricht immenz getraff an ech sinn mir secher, dass ech lo och gespaart ginn. Ech hunn gehofft ob desem Wee puer informatiounen kennen ze sammelen waat tester bei engem selwer ungeet, domat ech matt engem Negativen Ziedel bei Croix-Rouge goen kann, dass ech an mein Brudder dei Krankheet net verieftt kruuten vun eiser Mamm an mir rem Blutspenden kennen. Doweinst froen ech iech houfrech ob dir mir soen kennt ob et speziell Tester ginn wou een sech dorop testen kann + weivill daat géing kaschten, etc. Ech hoffen ech wor prezis an wenschen iech nach een erhuelsamen an schéinen Weekend,

Français

Bonjour mesdames et messieurs, Mon frère voulait s'inscrire à la Croix-Rouge comme donneur de sang, mais a reçu un refus, car notre mère a été testée positive à la maladie de Creutzfeldt-Jakob. Comme je suis donneur de sang à la Croix-Rouge depuis un certain temps maintenant et que c'est une opportunité personnelle pour moi de donner, ce message m'a énormément frappé et je suis sûr que je vais être enfermé maintenant également. J'espérais recueillir des informations de cette façon sur le test de moi-même, afin que je puisse aller à la Croix-Rouge avec une note négative afin que moi et mon frère ne puissions pas attraper la maladie de notre mère et que nous puissions à nouveau donner du sang. C'est pourquoi je suis fier de vous demander si vous pouvez me dire s'il existe des tests spéciaux où vous pouvez vous tester + combien cela coûterait, etc. J'espère avoir été précis et vous souhaite un week-end relaxant et agréable,

TraducteurAnglais.fr | Conditions d’utilisation

Toutes les données de traduction sont collectées via TraducteurAnglais.fr. Les données collectées sont ouvertes à tous, elles sont partagées de manière anonyme. Par conséquent, nous vous rappelons que vos informations et données personnelles ne doivent pas être incluses dans vos traductions à l'aide de Traducteur Anglais. Le contenu créé à partir des traductions des utilisateurs de TraducteurAnglais.fr est aussi de l'argot, des blasphèmes, etc. des articles peuvent être trouvés. Étant donné que les traductions créées peuvent ne pas convenir aux personnes de tous âges et de tous segments, nous vous recommandons de ne pas utiliser votre système en cas d'inconfort. Les insultes au droit d'auteur ou à la personnalité dans le contenu que nos utilisateurs ajoutent avec des traductions. S'il y a des éléments, les dispositions nécessaires seront prises en cas de rarr;"Contact" avec l'administration du site. La relecture est la dernière étape de l'édition, se concentrant sur la vérification du niveau de surface du texte: grammaire, orthographe, ponctuation et autres caractéristiques formelles telles que le style et le format des citations. La relecture n'implique aucune modification substantielle du contenu et de la forme du texte. Son objectif principal est de s'assurer que le travail est poli et prêt pour la publication.


Règles de confidentialité

Les fournisseurs tiers, y compris Google, utilisent des cookies pour diffuser des annonces en fonction des visites antérieures des internautes sur votre site Web ou sur d'autres pages. Grâce aux cookies publicitaires, Google et ses partenaires adaptent les annonces diffusées auprès de vos visiteurs en fonction de leur navigation sur vos sites et/ou d'autres sites Web. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver la publicité personnalisée dans les Paramètres des annonces. Vous pouvez également suggérer à vos visiteurs de désactiver les cookies d'un fournisseur tiers relatifs à la publicité personnalisée en consultant le site www.aboutads.info.